|
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Обладай безусловно мною - Анна Лукс
Я раньше не мечтал о небе… - Андрей Краснокутский
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Проповеди : Кровавый пикник - брат Геннадий У пророчицы написано, что сатана в присутствие Бога был главным над поющими и играющими ангелами, сатана знает толк в музыке и как она воздействует на людей, исполняющие рок музыку продали себя сатане, поэтому они и прославляют его, их умение заводить толпу от дьявола.
Подробнее написано про рок, это "Рок на службе сатаны" Поэзия : Ні Він не просто поряд - Елена Качан
Поэзия : Агапэ.. - Тамара Федотова
|