А детство в ил ушло, на дно.
И там не здравствует оно.
Средь водорослей, текучих вод
оно таится от невзгод.
Течет безумная вода,
не зная, для чего, куда...
и детства сумасшедший клад
Мне не вернуть уже назад.
Оно лежит, как тяжкий груз.
А я безжалостно обрюзг.
И слезы в реку - словно ртуть.
О настоящем позабудь,
но о прошедшем - не греши,
оно - фантом твоей души.
И словно рок, ползет фантом,
чтоб в никуда попасть потом.
Ну а пока... пока река
течет вперед издалека,
течет во мне уже века,
и тащит в вечность облака.
Они прольются там рекой
и вечность будет. Нет - покой
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.