Дух желает противного плоти,
Потому я, бывало, ропщу,
Когда Духом прищимит животик,
И, как мышь в мышеловке пищу.
Я заложником немощи тела
Существую на этой земле.
Только знаю, то нужно для дела,
Если это Господь вверил мне.
Я на поприще том подвизаюсь:
Шью палатки, стираю белье.
Усмиряю и порабощаю
Непослушное тело мое.
Сколько раз я просил у Владыки,
Чтоб облегчил мне жизненный путь,
Только Он заповедал не ныть мне,
И довольно награды за труд!
Не прошу ни с кого подаянья,
Все, что нужно, я делаю сам.
Потому мне Господь испытанья
Дал сверх меры, и не по плечам.
Потому и к Нему я взываю
Каждый раз, когда невмоготу.
Откровенья, как хлеб получаю
И желающих ими кормлю.
Я бегу как атлет в состязаньи,
Мой противник, конечно, я сам.
Я стремлюсь к наивысшему званью -
Быть причастником Небесам.
Потому проповедую смело,
Веру, что дал мне Бог, я храню.
Все, чего я достиг - это мелочь
Не сравнить с тем, что я получу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.