Славьте Господа, ибо Он благ,
Ибо во век милость Его.
Скажет ныне дом Израилев,
Ибо во век милость Его.
Ты, Господь - моя сила и песнь
И спасение Ты мое.
Ты, Господь - моя сила и песнь
И спасение Ты мое.
Ты, Господь - моя сила и песнь
И спасение Ты мое.
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни,
Славить Тебя, Господи и возвещать дела Господни.
Славить Тебя, Господи и возвещать дела Господни.
Ты - Бог мой(2р.)
Буду, буду славить Тебя.
Ты - Бог мой(2р.)
Буду превозносить Тебя.
Ты - Бог мой(2р.)
Буду, буду славить Тебя.
Ты - Бог мой(2р.)
Буду превозносить Тебя.
Славьте Господа, ибо Он благ,
Ибо во век милость Его.
Скажет ныне дом Израилев,
Ибо во век милость Его.
2р.
Бог - Господь. 2р. Осиял Ты нас, осиял!
Бог - Господь. 2р. Поддержал Ты нас, поддержал!
3р.
Ты, Господь, моя сила и песнь
И спасение Ты моё.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php